À l'affiche / mai 2023

Sur le ring n°4 - La cuisine des traducteur.ices...

Ce quatrième numéro s'accompagne de la création d'une nouvelle rubrique, « En pratique », consacrée à la « cuisine des traducteur.rices », aux expériences de traductions et réflexions qu'elles suscitent.
Pour son lancement, nous avons choisi de nous associer avec la revue PLATEFORME et de publier trois de ses articles sur l'activité de traduction pour la scène :

Tel Sisyphe entre deux chaises, par Frank Weigand et Leyla-Claire Rabih, relate l’expérience de la traduction « à quatre mains ». 

De la théorie à la pratique (et inversement), par Antoine Palévody, décrit une réalité à laquelle tout.e jeune traducteur.ice s’est retrouvé.e confronté.e : l’angoisse face aux premiers exercices de traduction.

Make your point, Schwester! Un mini-drame de Julie Tirard, explore avec humour la perplexité du traducteur face un mot ou une expression « intraduisible ».

Nous relayons aussi l'article de Christella Vasserot paru en mars dernier dans la revue Délibéré, au sujet de la tribune de l'ATLF et l'ALTAS sur la traduction et l'IA.


Rencontre avec Kaveh Ayreek autour de "La Valise vide"

La rencontre du 13 mai dernier avec Kaveh Ayreek et Guilda Chahverdi autour de La Valise vide dans le cadre du festival Regards croisés est à revoir ici.


Festival Regards croisés – collectif Troisième Bureau

du 4 au 14 mai 2023, Grenoble

Le 4 mai s’ouvre à Grenoble la 23e édition du festival Regards croisés, dédié aux nouvelles écritures théâtrales, avec des lectures, des rencontres, des ateliers rassemblés autour de la question « Écrire le réel ? » Plusieurs lectures sont organisées en partenariat avec la Maison Antoine Vitez, notamment :

Jeudi 4 mai à 19h
Ça dort, un poisson ?
de Jens Raschke 
traduit de l'allemand par Antoine Palévody
mise en lecture par Danièle Klein 
lecture suivie d’une rencontre avec l’équipe

Jeudi 11 mai à 19h
Quand Helgi s'est tu
de Tyrfingur Tyrfingsson
traduit de l’islandais par Séverine Daucourt et Raka Asgeirsdottir
mise en lecture par Geoffroy Pouchot-Rouge-Blanc
lecture suivie d’une rencontre avec l’auteur et les traductrices

Samedi 13 mai à 18h 
La Valise vide
de Kaveh Ayreek 
traduit du dari (Afghanistan) par Guilda Chahverdi
mise en lecture par Danièle Klein
lecture suivie d’une rencontre avec l’auteur et la traductrice

Programme complet à télécharger ici.