Edition consacrée aux pièces de langue allemande (d’Allemagne, d’Autriche…) avec les lectures de :
- Fritz le fils du pêcheur de Raphaela Bardutzky, traduit par Henri Christophe
- Cygnes noirs de Christina Kettering, traduit par Charlotte Bomy
- La Maison sur Monkey Island de Rebekka Kricheldorf, traduit par Leyla Rabih et Frank Weigand
- La Différence subtile de Clemens Setz, traduit par Charles Morillon et Ruth Orthmann
Traduit de l'espagnol par Clarice Plasteig.
Et si Sainte Thérèse d’Avila revenait aujourd’hui sur terre et découvrait, stupéfaite, que sa dépouille avait été éparpillée en reliques aux quatre coins du monde ? Une fois repris ses esprits et rassemblé son corps, la voilà qui rattrape le fil d’une vie haute en couleurs. Elle nous raconte sa jeunesse, ses écrits mystiques et la réforme qu’elle mena dans l’Ordre du Carmel, tout ce qui a fait d’elle une religieuse dont l’influence a traversé les siècles.
Avec ce texte drôle et insolent, l’auteur Paco Bezerra tente de raviver la subversion de la religieuse carmélite et l’imagine arpenter l’Espagne contemporaine, entre marginalité, découverte du LSD, début de carrière dans le stand-up et nouvelles révélations mystiques.
Gratuit, sans réservation / RDV devant la Mairie entre 18 h 15 et 18 h 30
Entrée libre dans la limite des places disponibles.