Écriture

  • Pays d'origine : Pologne
  • Titre original : Lalek
  • Date d'écriture : 1958
  • Date de traduction : 1994

La pièce

  • Nombre d'actes et de scènes : 3 parties
  • Décors : 3 décors : La place du village ; l'intérieur d'une salle des fêtes ; la morgue.
  • Nombre de personnages :
    • 19 au total
    • 12 homme(s)
    • 7 femme(s)
  • Domaine : protégé

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

I. Un reporter fait découvrir à son auditoire une petite ville près de la frontière nord-est de la Pologne. Les données géographiques, géologiques et historiques se mêlent aux souvenirs de guerres des personnes interviewées et à leurs superstitions.
II. Des convives de milieux divers sont attablés dans une salle des fêtes. Lalek tombe dans un guet-apens destiné à mettre un terme à une rivalité amoureuse.
III. A la morgue, les amis de Lalek préparent son enterrement. Son assassin ne sera pas découvert. Sur scène, les voix des personnages absents et présents s'entremêlent.

Regard du traducteur

Conçue initialement pour la radio, cette pièce se prête également à la mise en scène.

Le caractère quasi-sociologique de la description de la bourgade se superpose à la trame de la tragédie et la rend invisible de prime abord et donc d'autant plus puissante in fine. A la fois proche de la poétique de l'absurde de par la construction des scènes et des rôles, et également très enracinée dans l'observation du réel, cette pièce constitue en quelque sorte une synthèse du théâtre de l'absurde et de la distanciation brechtienne. Elle dépasse pourtant le contexte des années soixante par une vision globale de l'indifférence humaine et de la "cruauté douce" du quotidien.

N.B. Jouée en entier, la pièce comprend 19 rôles, mais différents procédés peuvent être envisagés (vidéo, voix off, etc.), ramenant alors le nombre de rôles à 13 (dont 4 femmes), ou même à 10 (dont 2 femmes).