Noir intérieur

de Luca De Bei

Traduit de l'italien par Karin Espinosa - Wackers

Avec le soutien de la MAV

Écriture

  • Pays d'origine : Italie
  • Titre original : Buio Interno
  • Date de traduction : 1993

La pièce

  • Genre : Conte dramatique
  • Nombre d'actes et de scènes : 3 actes
  • Décors : 3
  • Nombre de personnages :
    • 4 au total
    • 2 homme(s)
    • 2 femme(s)
  • Durée approximative : 1h30
  • Création :
    • Période : 7 mai 1990 & février 1995
    • Lieu : Susan Bloch Theatre, New-York & Rome
  • Domaine : Carol Levi & CY, Rome

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

Luigi et David attendent un train imaginaire, qui devrait les emmener loin de l'hôpital psychiatrique où ils sont internés. Ils assomment l'infirmière et s'évadent. Ils se retrouvent en équilibre sur un pont, au-dessus d'un grand fleuve et rêvent de partir sur le Nil. Mais ils arrivent dans une grande ville et rencontrent une fille tout aussi paumée, qui les héberge. Réussiront-ils à se défaire enfin de cette mort qui leur colle à la peau ? Au milieu des fantômes, deux êtres bien vivants à la recherche de leur existence.

Regard du traducteur

Entre ciel et terre, sur un air de polar pas tout à fait mystérieux, deux individus (frères ?, amants ?, amis?) pour deux très beaux rôles masculins. Une construction dramatique en séquences, des dialogues cours, rythmés, qui valent leur pesant de mots sourds et de silences éloquents. Langage coloré. Extérieur blanc pour noir intérieur.