Heaven (Après Tristan)

de Fritz Kater

Traduit de l'allemand par Céline Coriat et Leyla Rabih

Écriture

  • Pays d'origine : Allemagne
  • Titre original : Heaven (Zu Tristan)
  • Date d'écriture : 2007
  • Date de traduction : 2009

La pièce

  • Nombre d'actes et de scènes : 21 scènes
  • Nombre de personnages :
    • 7 au total
  • Durée approximative : 3h
  • Domaine : protégé

Édition

Cette traduction n'est pas éditée

Résumé

Simone aime Anders. Mais tout comme Tristan quitta sa patrie dans la célèbre légende, l’étudiant en architecture quittera la ville de Wolfen où il a passé toute son enfance. Simone restera dans la province est-allemande.
Helga aime son mari, le psychiatre Königsforst, depuis plus de trente ans. Mais avec la fermeture de l’usine de films, la laborantine n’a plus de travail. En plus, son immeuble va être démoli. Ne resteront plus que souvenirs et colère. Et les rêves, laissés en pâture aux corbeaux.
A travers des destins individuels, des histoires de couples brisés, mais aussi de rencontres improbables, de rêves insensés, Fritz Kater dépeint l’ex-Allemagne de l’Est actuelle. De l’adolescent Micha en proie à la dérive de toute une génération au psychiatre Königsforst qui a commis l’irréparable et ne peut plus exercer, ses personnages représentent la perte des illusions et des utopies dans l’Allemagne d’après la chute du mur.

traduction distinguée par la bourse Transfert Théâtral

Regard du traducteur

Cette pièce est écrite en 2007 par un auteur né en Allemagne de l’Est qui connaît bien les deux Allemagne.
Elle aborde de nombreux problèmes posés par la réunification et non résolus dix-huit ans après : perte des repères, chute démographique considérable, chômage, fuite des cerveaux, ghettoïsation des banlieues, montée des extrémismes.
A travers les destins individuels de ses sept personnages, Fritz Kater dénonce la déshumanisation de l’ex-Allemagne de l’Est, mais aussi du monde entier, soumis aux lois impitoyables du marché, aux délocalisations et destructions de toute sorte.
Il décrit également, dans une langue poétique et crue, la complexité des relations humaines, la destruction de la famille, la difficulté de se rencontrer, de s’aimer.
Ainsi, Heaven offre de nombreux axes de lecture et propose un tableau très précis du monde contemporain.
Bien sûr il traite avant tout d’une région du monde particulière, mais il dépasse bien vite cet aspect sociologique pour se nourrir de nombreuses références de diverses époques (bibliques, littéraires, scientifiques, musicales) et aborder des thèmes universels : la déshumanisation de la société par un système économique dur, l’absence d’idées politiques fortes, la perte des utopies, l’amour impossible.
L’écriture de Fritz Kater est vive, saccadée, directe.