Les réclamations diplomatiques, c’est pour quand ?

de Ramón del Valle-Inclán

Traduit de l'espagnol par Serge Salaün

Écriture

  • Pays d'origine : Espagne
  • Titre original : ¿Para cuándo son las reclamaciones diplomáticas ?
  • Date d'écriture : 1922
  • Date de traduction : 2012

La pièce

  • Genre : comédie grotesque et caustique contre les maux de l’Espagne réactionnaire
  • Nombre d'actes et de scènes : Une scène
  • Nombre de personnages :
    • 2 au total
    • 2 homme(s)
  • Durée approximative : 5 à 10mn

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

Le directeur invente des articles à la gloire de l’Allemagne et à la sienne propre à propos d’assassinats politiques qui ont eu en Espagne et en Allemagne.

Regard du traducteur

Une pièce récemment redécouverte. Par sa férocité, elle s’inscrit dans le cadre des « esperpentos » de Valle-Inclán. Fantaisie théâtrale courte.