Il s’agit d’un triptyque dont les volets, tournant autour des thèmes de la perte et du deuil, se font subtilement écho. D’une belle écriture aux réminiscences beckettiennes, le texte met en scène des personnages aux identités fluctuantes se livrant à des sortes de jeux de rôles, et il se termine par un très beau monologue où le théâtre – donc le jeu – est précisément au centre du propos. Les trois volets peuvent éventuellement être joués séparément.
Traduction réalisée avec le soutien de : Writer's Guild of Norway et NORLA (Norwegian Literature Abroad).