Écriture

  • Pays d'origine : U.K.
  • Titre original : Real estate
  • Date de traduction : 1993

La pièce

  • Décors : Un bois, la cuisine d'une maison, le bureau d'un agent immobilier.
  • Nombre de personnages :
    • 4 au total
    • 2 homme(s)
    • 2 femme(s)
  • Durée approximative : 2h30
  • Création :
    • Période : 1984
    • Lieu : Tricycle Theatre, Londres
  • Domaine : protégé : Casaratto Ramsay Ltd. National House, Londres. Pour la traduction : Colette Hagley

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

Jenny revient voir sa mère après vingt ans d'absence. Jenny affiche sa réussite professionnelle. Enceinte, elle désire son bébé mais refuse le mariage avec le père. La mère a changé. Elle aussi est une femme d'affaires établie. L'arrivée de cette fille, de cette perspective de maternité, de ce retour de vie, dérange une liberté retrouvée. Tensions troubles et secrètes dans des jardins privés de femmes par trois saisons traversées.

Regard du traducteur

Certaines pièces se résument à une odeur : Propriété privée respire la campagne anglaise et les senteurs d'automne.

Il est certains textes qui se disent comme une musique : ici, le son reproduit à l'identique le pas qui s'enfonce dans le tapis de feuilles mortes et fait s'ouvrir les bogues des châtaigniers.

Quelques personnages évoluent dans un lieu où, passé et présent se font et se défont, tranquilles et inquiets de leur vie mise en perspective.

Ce texte est pour des actrices et des acteurs imprégnés de Tchekov et amoureux de Proust.

Une pièce pour un metteur en scène des sens.