Écriture

  • Pays d'origine : Pays-Bas
  • Titre original : De Poolse Bruid
  • Date d'écriture : 2019
  • Date de traduction : 2021

La pièce

  • Genre : polar
  • Nombre d'actes et de scènes : 52
  • Nombre de personnages :
    • 2 au total
    • 1 homme(s)
    • 1 femme(s)
    • La femme est polonaise (et elle parle polonais).
  • Création :
    • Période : 2019
    • Lieu : Theatergroep ECHO / Noord-Nederlands Toneel
  • Domaine : protégé

Édition

Cette traduction n'est pas éditée mais vous pouvez la commander à la MAV

Résumé

La Fiancée polonaise est une adaptation du film éponyme néerlandais de 1998 (De Poolse Bruid, réalisé par Karim Traïdia, écrit par Kees van der Hulst). Une jeune femme polonaise, fuyant des bourreaux (et son mac) qui ont profité de sa situation, trouve refuge chez un agriculteur taiseux et taciturne. Au fil des dialogues naît une amitié puis un amour entre ces deux êtres solitaires et perdus, qui se remettent de traumatismes. Dans ce texte, Jibbe Willems nous entraîne dans un monde poétique, où le désir surgit subtilement. Emportés par la langue précise de Willems, nous assistons à des monologues intérieurs poétiques et savoureux, et des dialogues minimalistes dans un tout autre registre ; les deux personnages ne se comprenant d'abord pas mutuellement - elle ne parle pas français (néerlandais dans l’original). Les secrets, les deuils et les blessures passées surgissent progressivement, et le suspense monte lorsque la pièce prend des allures d’un polar. Cette structure (linguistique) unique permet de mettre en scène, sans pathos ni psychologisation, l'intimité de deux individus endommagés qui trouvent ensemble la force d'avancer.

Regard du traducteur

Une pièce surprenante, très bien écrite et entraînante. L’auteur a su transposer le scénario de façon très théâtrale, tout en gardant un aspect assez cinématographique, qui pourra inspirer les metteurs.euses en scène. Les personnages sont subtils et bien campés. L’épuration des dialogues et le jeu avec les langues permettent à l’ensemble d’échapper aux écueils mélodramatiques.