Une pièce forte sur l’impudeur et le respect des limites de l’intime.
La traduction de Luxure est une commande du festival poitevin Court toujours (juin 2008) et a été rendue possible par le soutien de la Maison Antoine Vitez et de Kunststyrelsen au Danemark, ainsi que la traduction et la mise en lecture de deux autres formes courtes : Drengen i hækken (Le garçon dans la haie) d’Erling Jepsen, et de Kosmisk Frygt (Angoisse Cosmique) de Christian Lollike.