Myrto Gondicas traduit avant tout pour le théâtre, principalement du grec (ancien et moderne). Membre de la Maison Antoine Vitez depuis 1993, elle a notamment traduit, en littérature grecque contemporaine, Kiki Dimoula (le recueil de poèmes Erìmin / Par contumace, paru en revue), Maro Douka (le monologue théâtral « Sas arèsi o Brahms ? »), Stamàtis Polenàkis (Le Dernier Rêve d’Emily Dickinson, théâtre, et un choix de poèmes). Elle a dirigé deux anthologies du théâtre grec moderne, pour la MAV (2014) et aux éditions L’Espace d’un instant, à l’initiative de l’Instituf Français de Grèce (2015). Elle collabore actuellement avec Michel Volkovitch à plusieurs publications traduites du grec (nouvelles, poésie) aux éditions Le Miel des anges.