Angela Leite Lopes est traductrice et chercheuse pour le théâtre. Auteur de Nelson Rodrigues, trágico, então moderno (Ed.UFRJ/Tempo Brasileiro, 1993 ; Nova Fronteira, 2007 ; Ed. UFRJ, 2020) Traduzindo Novarina – Cena, pintura e pensamento (Rio de Janeiro, 7Letras, 2017).
Elle est la traductrice de plusieurs pièces de Nelson Rodrigues (Christian Bourgois,1990 ; Actes Sud,1999 ; Les Solitaires Intempestifs, 2016), mises en scène par Henri Ronse, Alain Ollivier et Thomas Quillardet, entre autres. Et de l’œuvre de plusieurs auteurs de la dramaturgie contemporaine française et francophone, comme Bernard-Marie Koltès, Serge Valletti, Wajdi Mouawad et, surtout, Valère Novarina. La plupart de ses traductions sont publiées dans la collection « dramaturgias » à 7 Letras.
Elle a été professeur de l’École des Beaux-Arts de l’Université Fédérale de Rio de Janeiro (UFRJ) de 1998 à 2018.