Pascal Paul-Harang Traducteurs

Langues de traduction de Pascal Paul-Harang

  • Allemand vers Français
  • Français vers Allemand

À propos de Pascal Paul-Harang

1960    Naissance à Argenteuil
1978    Baccalauréat
1980    Diplôme de musicologie, Université Paris IV-Sorbonne
1984    Maîtrise de philosophie, Université Paris X-Nanterre
1985    Licence d’histoire de l’art, Université Paris X-Nanterre
1985-1987: Assistant à la mise en scène dans plusieurs théâtres lyriques en Allemagne
1987-1991: Pensionnaire (Festverpflichtung) du Théâtre de Francfort (assistant mise en scène, comédien, metteur en scène)
depuis 1993 : metteur en scène (opéra et théâtre) en France, Allemagne et Autriche
depuis 1998 : membre de la Maison Antoine Vitez (Centre International de la traduction théâtrale)
depuis 2001 : membre de la première Plate-Forme Européenne du drame contemporain (Projet conjoint de l’Union Européenne et du International Theatre Institute – 2001-2003), traducteur pour la France des auteurs de langue allemande

TRADUCTIONS DE L’ALLEMAND EN FRANCAIS

- Thorsten BUCHSTEINER, Nordost, bourse Theater-Transfer 2007
- Franz-Xaver KROETZ,T’as bougé
 - Stefan KAEGI, Mnemopark, Festival d’Avignon 2006, puis tournée
- Marc BECKER, On est les champions, bourse Theater-Transfer 2005
Lecture aux rencontres d’été de la Chartreuse, Villeneuve les Avignon 2006
- Gesine DANCKWART, Mi-temps
- Sibylle BERG, Ce qui en restera
- Händl KLAUS, Filou
Commandes de la Compagnie Boomerang pour la nouvelle série des Divans mis en scène par Michel Didym (Nancy, Luxembourg, Berlin).
- Fritz KATER, Vineta (avec Leyla Rabih), bourse Theater-Transfer 2004
Création française CDN Dijon-Bourgogne décembre 2006, mise en scène de Leyla Rabih. L’Arche éditeur, Paris.
- Lukas BÄRFUSS, Les Névroses sexuelles de nos parents. L’Arche éditeur, Paris, 2004.
- J. W. v. GOETHE, Faust dans la plus ancienne version connue dite aussi Urfaust & Faust, première partie de la tragédie
Éditions Actes-Sud, Arles, 2006
- Sibylle BERG, Le Chien, la Femme, l’Homme, Bourse Theater-Transfer 2003. L’Arche éditeur, Paris.
- Gesine DANCKWART, Notre pain quotidien
Création en langue française en mai 2003 dans le cadre du festival Stücke de Mülheim, puis en octobre 2003 sur la scène du Théâtre des Treize Vents à Montpellier (mise en scène : Luc Sabot)
Éditions Climats & Maison Antoine Vitez, Montpellier, 2004.
- Sibylle BERG, La Vie de Martin
Création en langue française en juin 2005 à Théâtre Ouvert (mise en scène : Jean-Claude Durand)
Éditions Climats & Maison Antoine Vitez, Montpellier, 2004.
Œuvres sélectionnées pour la Plate-Forme Européenne du drame contemporain
- Wolfgang Maria BAUER, Nanou
Présentation en lecture scénique à Théâtre Ouvert, Paris, avril 2001. L’Arche éditeur, Paris, 2001.
- Rainer Werner FASSBINDER, L’Ordure, la Ville et la Mort
Présentation en lecture scénique dans le cadre du Festival « Théâtres au Cinéma » de Bobigny, février 2001. L’Arche éditeur, Paris.
- Gerhart HAUPTMANN, Les Rats
- Ulrich HUB, Les Susceptibles. L’Arche éditeur, Paris, 1999.
- Friedrich SCHILLER, Les Brigands
Traduction pour la mise en scène de Dominique Pitoiset, Théâtre de la Ville, Paris, 1998.
- Christoph MARTHALER, Le Voyage de Lina Bögli
Commande du Festival Théâtre en Mai de Dijon, 1997.
- J. W. v. GOETHE, Histoire de Gottfried von Berlichingen à la main de fer, mise en drame
première traduction en langue française. Les Editions Le Lamaneur & Comp’Act, Paris 1996.
- Max FRISCH, L’Arlequin
Éditions Jean-Michel Place & ARTE, Paris 1995.
- J. W. v. GOETHE / Friedrich SCHILLER, Egmont
Première traduction en langue française de l’adaptation de Schiller, 1995.
- SOPHOKLES / Wolfgang SCHADEWALDT, Antigone
Commande du Festival Théâtre en Mai de Dijon, 1994.

TRADUCTION DU FRANÇAIS EN ALLEMAND

- Jean-François SIVADIER, Orchesterprobe, Traviata, III. Akt (en collaboration avec Michael Quast) Felix Bloch Erben, Berlin, mars 2005.
- Alexandre BREFFORT & Marguerite MONNOT, Irma la douce
Première traduction en allemand de la version originale (en collaboration avec Katrin Lorbeer), Innsbruck, Tiroler Landestheater, décembre 1999.
- Denise BONAL, Wild wie das Herz, (en collaboration avec Katrin Lorbeer), Meiningen, Südthüringisches Staatstheater, Dezember 1995.
Bernd Bauer Verlag, 1995.
- Jean-François Sivadier, Italienne avec orchestre (opéra de Munich, novembre 2008).